به نقل از خبرنگار فرهنگی مهتاب من از تنسیم، «به آن میخندم» نوشته میخائیل میلنیچینکو با ترجمه شهرام همتزاده از سوی انتشارات نیستان انتشار شد.
این لطیفهها جدای از مضمون طنز و گاه تلخ و انتقادی خود که میتوان آن را جزئی لاینفک از ساختار طنز اجتماعی به شمار آورد، از این منظر حائز اهمیت به حساب می اید که مخاطب آن بداند که در سالهای تعداد بسیاری از حیات نظام کمونیستی گفتن و نقل کردن لطیفه به اختصاصی با مضامین انتقاد از ساختار حاکمیت، میتوانست تبدیل تعقیب قضایی و حتی حبس راوی آن شود.
با این همه این لطائف راه و جای خود را در زندگی و ذهن و زبان مردمان این سرزمین باز کردند. برخی در حافظه و برخی در گوشه و کنار یادداشتها و حتی در حاشیه دفاتر تلفن مردم ثبت شدند و بعد از فروپاشی سرزمین شوراها، سرانجام در معرض دید و خوانش و قضاوت عام قرار گرفتند.
انتشارات نیستان پیش از این نیز، مجموعه دو جلدی «داس و خنده» و «چکش و خنده» اثری است شامل بیشتر از ۲۶۰۰ لطیفه که در بین مردم اتحاد جماهیر شوروی و در سالهای زندگی و زیست در نظام کمونیستی گفتن میشده است، را انتشار کرده است.
بعد از جنگ دوم جهانی لطیفههای روسی راه خود به سوی موضوعات فراملی نیز باز کردند و حتی پای هیتلر نیز به این لطیفهها گشوده میشود. در دوران جنگ سرد اما به تناسب حساسیت حاکمان زمان اتحاد جماهیر شوروی به این نوشته، لطیفهها به شکلهای گوناگون و در موضوعات مختلفی امکان ظهور و ابراز اشکار میکنند.
انتشارات نیستان این کتاب را در ۱۱۶ صفحه به قیمت ۱۲۵ هزار تومان انتشار و روانه بازار نشر کرده است.
انتهای مطلب/
منبع