به گزارش مهتاب من
به گزارش خبرنگار فرهنگی مهتاب من از تنسیم، تا پیش از انتشار کردن خبر شهادت یحیی سنوار، کمتر فردی میدانست که رهبر گروه حماس یک نویسنده پرکار می بود. او طی ۲۲ سال اسارت در درون زندان رمان «خار و میخک» را به زبان عبری نوشت و پنج کتاب را از عبری و انگلیسی به عربی ترجمه کرد و در صدر پرکارترین زندانیان نویسنده تاریخ قرار گرفت. خبر انتشار کردن ترجمه فارسی این تاثییر در هفته قبل، دقت اهالی قلم را به سمت این شخصت اثرگذار بر تاریخ فلسطین جلب کرد. محمدرضا سرشار، نویسنده پیشکسوت، در یادداشتی درمورد کتاب «خار و میخک» نوشت:
زندانیان سیاسی معروفی در سراسر جهان در زمان اسارت خود در پشت میلهها بیکار ننشسته و به نوشتن رمان و یا خاطرات خود دست زدهاند که در بین آنان میتوان به کتاب «او گفتوگوهایی با خودم» که نلسون ماندلا در سالهای زندان آن را نوشت و یا بخشی از کتاب «نبرد من» نوشته آدولف هیتلر هنگامی که در قلعه لندربرگ زندانی می بود، نوشته است و یا حتی کتاب «استنطاق» داستایفسکی نمونه فرد دیگر است از وقتی که این نویسنده شهیر روس در سال ۱۸۶۰ در زندان تزار بوده است، اشاره کرد.
یکی از آثاری که در دوران اسارت در زندانهای رژیم غاصب صهیونیستی به رشته تحریر درآمده و این روزها مورد دقت قرار گرفته است، رمان «خار و میخک» نوشته یحیی سنوار، رهبر سیاسی جنبش حماس است که از زمان ۲۲ سال اسارت بین سالهای ۱۹۸۸ تا ۲۰۱۱ و با یادگیری زبان عبری این رمان را نوشته است.
سنوار علاوه بر نوشتن این رمان، پنج کتاب از زبانهای عبری و انگلیسی را ترجمه کرده است و یکی از پرکارترین زندانیان سیاسی جهان در این عرصه محسوب میشود.نویسنده در مقدمه کتاب خود مینویسد: «عنصر تخیلی در این تاثییر فقطً تبدیل آن به یک رمان است… همه چیز. فرد دیگر به همان اندازه واقعی است که من آن را زیسته یا شنیدهام و راویانش آن را در سرزمین عزیزمان فلسطین زندگی کرده و شنیدهاند.»
سنوار در این کتاب، به سادگی و فقر زندگی فلسطینیها به طور مفصل میپردازد و این چنین به بیمیلیِ ساکنان کرانه باختری درمورد شرکت در مقاومت علیه اسرائیل هم اشاره کرده و از آنها گله میکند.
«خار و میخک» اخلاق مردی را مشخص می کند که نقشی محوری در شکلدهی گفتمان بازی کرده است. این رمان در طول سالهای حبس آشکار میشود و روان مردی که توسط دیوارها محصور شده می بود را میکاود. خوانندگان نقش السنوار در رهبری فلسطین را در راهروهای ذهن او جستوجو میکنند، به گمان زیادً جایی که بذر عملیات «طوفان الاقصی» در ۷ اکتبر ۲۰۲۳ کاشته شده است.
این روایت گواه بر روحیه مردمی است که در سایه درگیریها زندگی میکنند و فداکاریهای شخصی را که در السنوار و همرزمانش وجود دارد، برجسته میسازد. این رمان نه تنها یک تاثییر داستانی، بلکه گواهی عمیق بر روح پایدار غزه است. این رمان به گفتن یک فراخوان برای فهمیدن حقیقت فلسطین عمل میکند، روایتی که توسط فردی نوشته شده است که از سکوت خودداری کرده و مستقیماً با قلب جامعه جهانی سخن بگویید میکند.
کتاب السنوار روایتی از مقاومت، هویت عمیق فرهنگی و جستوجوی تسلیمناپذیر برای آزادی و عدل است که در صدای اصیل شخصیتهایش منعکس میشود. این رمان در ۳۰ فصل خود، انتخاب سخت برخی از آوارگان فلسطینی برای کار در اسرائیل را نیز به نمایش میگذارد. برخی آن را فرصتی برای بهبود شرایط زندگی خود و خانواده خود میدانستند، در حالی که برای برخی دیگر چیزی جز خیانت نبوده است.
در سرتاسر رمان، زندگی اهالی غزه با سادگی و فروتنی اشکار میشود؛ چه در لباس، چه در غذا و چه در عشق. «خار و میخک» این چنین پافشاری فلسطینیها برای اخذ مدارک دانشگاهی را حتی در سختترین شرایط زندگی مشخص می کند. راوی به پرسشی مبرم حوالی بیمیلی ساکنان کرانه باختری به شرکت در عمل های مقاومتی تا زمان وقوع اولین انتفاضه در سال ۱۹۸۷ جواب میدهد.
توضیح اراعه شده این است که اگر ارتشهای سه سرزمین عربی نتوانند اسرائیل را ناکامی دهند، چطور آنها میتوانند؟ از این رو، ساکنان کرانه باختری سیاست «زندگی کن و اجازه بده زندگی کنند» را میپذیرند.
این رمان این چنین بر روی سایت آمازون در دسترس مردم جهان قرار داشت که با سختی سیاسی و لابی رژیم صهیونیستی از روی سایت حذف شد.
انتهای مطلب/
دسته بندی مطالب
اخبار کسب وکارها