به گزارش مهتاب من
به گزارش مهتاب من از تنسیم، به نقل از روابط عمومی انتشارات خوارزمی، کتاب «بنال وطن» تاثییر آلن پاتن، نویسنده آفریقای جنوبی است که سیمین دانشور، مترجم برجسته ایرانی، آن را به فارسی ترجمه کرده است. این کتاب یکی از با اهمیت ترین آثار ادبی قرن بیستم در عرصه مسائل اجتماعی و سیاسی است که در انتشارات خوارزمی انتشار شده است.
«بنال وطن» داستان یک کشیش آفریقایی به نام استیفن کِزوه است که بهجستوجو یافتن پسر گمشدهاش راهی سفری طویل میشود. در این مسیر، کتاب به بازدید تبعیض نژادی، فقر، و مشکلات اجتماعی در آفریقای جنوبی تحت رژیم آپارتاید پرداخته و بهطور کلی به گفتن رابطه پیچیدهای بین فرد و جامعه میپردازد. در حالی که کتاب به موضوعات نژادپرستی و مشکلات اجتماعی میپردازد، در عین حال به انسانیت، بخشش، و امید به آینده نیز اشاره دارد.
آلن پاتن نویسنده و فعال اجتماعی آفریقای جنوبی است که به علت آثاری که در نقد سیستم آپارتاید و نژادپرستی آفریقای جنوبی نوشته است، شهرت جهانی دارد. با اهمیت ترین تاثییر او، بنال وطن است که در سال ۱۹۴۸ انتشار شد و در جهان شناخته شده است.
پاتن در طول زندگی خود علاوه بر نویسندگی، به مبارزه برای حقوق بشر و عدل اجتماعی پرداخت. او خود یک فعال در مسائل مربوط به حقوق سیاهپوستان و مبارزه با تبعیض نژادی می بود و بعد از انتشار کردن بنال وطن به گفتن یک چهره برجسته در عرصه ادبیات و سیاست شناخته شد. پاتن این چنین در عرصههای آموزش و سیاستهای اجتماعی فعالیت داشت.
ترجمه سیمین دانشور از این کتاب به فارسی پشتیبانی کرد که این تاثییر در ایران نیز شناخته شود و هم چنان مورد دقت علاقهمندان به ادبیات اجتماعی و سیاسی قرار دارد. دانشور که خود یکی از پیشگامان ترجمه آثار مهم ادبیات جهان به فارسی است، با ترجمه این کتاب توانست مطلب انسانی و جهانی آن را به مخاطبان ایرانی منتقل کند. در سال ۱۹۹۵ فیلمی با اقتباس از این کتاب و با همین نام ساخته شد.
کتاب «مسیح باز مصلوب» نیز تاثییر نیکوس کازانتزاکیس، نویسنده و روزنامه نگار برجسته یونانی، یکی از شاهکارهای ادبیات قرن بیستم است. این رمان داستانی فلسفی و نمادین دارد و به بازدید موضوعات مهمی چون ایمان، فداکاری، رنج و انسانیت میپردازد.
داستان در روستایی کوچک به نام لیکوفو در یونان اغاز میشود، جایی که مردم تصمیم اجرای نمایش سالانهای درمورد زندگی مسیح را دارند. در این نمایش، هرکدام از روستاییان نقش یکی از شخصیتهای کتاب مقدس را بازی میکنند. شخصیت مهم داستان، مانولیوس، نقش مسیح را بر مسئولیت دارد. کم کم، این نقش چنان در زندگی واقعی او تأثیر میگذارد که حرکت و نگرش او به مسیح همانند میشود. همزمان با این اتفاقات، گروهی از مهاجران گرسنه و بیخانمان به روستا میرسند و از اهالی پشتیبانی میخواهند. اما رهبران مذهبی و ثروتمندان روستا در برابر این خواست مقاومت میکنند. مانولیوس که عمیقاً تحت تأثیر تعالیم مسیح قرار گرفته، تلاش میکند مردم را به پشتیبانی و همدلی با این مهاجران ترغیب کند، اما این عمل های او در نهایت تبدیل اتفاقات دردناکی میشود.
کازانتزاکیس در این رمان، مفهوم ایمان و مسئولیتهای اخلاقی انسانها را با سوالهای عمیق به چالش میکشد. این داستان به شکلی نمادین نهادهای مذهبی و اجتماعی را نقد میکند و تناقضات بین اصول دینی و کارکرد عملی آنها را مشخص می کند. کازانتزاکیس با قلمی قوی و توصیفات قشنگ، خواننده را به عمق روح شخصیتها و تضادهای درونی آنها میبرد. رمان «مسیح باز مصلوب» پافشاری دارد که عشق و فداکاری واقعی نیازمند عمل و شجاعت است، حتی اگر به قیمت طرد شدن از جامعه و رنج کشیدن همه شود. این کتاب با ترجمه محمد قاضی از سوی انتشارات خوارزمی انتشار شده و اکنون بعد از سالها نسخه صوتی آن روانه بازار شده است.
گوینده کتاب «بنال وطن» پروین دشتی و گوینده کتاب «مسیح باز مصلوب» محسن بهرامی است. علاقهمندان میتوانند از پلتفرمهای کتابهای صوتی این کتابها را تهیه کنند.
انتهای مطلب/
دسته بندی مطالب
اخبار کسب وکارها