به گزارش مهتاب من
به گزارش مهتاب من از تنسیم، به نقل از روابط عمومی حوزه هنری انقلاب اسلامی، آیین اعطای سرو سیمین «پارسیجان» به همت دفتر پاسداشت زبان و ادبیات فارسی و دانشگاه بینالمللی سوره و همزمان با روز دانشجو عصر یکشنبه، ۱۶ آذرماه ۱۴۰۴، در گالری آیه دانشگاه سوره برگزار شد. در این مراسم علیرضا قزوه، میلاد عرفانپور و ناصر فیض وجود داشتند و قدمعلی سرامی، بلرام شکلا شاعر و کاردار فرهنگی سفارت هند در ایران و مطلبرسان بله بهگفتن برگزیدگان این دوره معارفه شدند.
در ابتدای این مراسم، میلاد عرفانپور، مدیر مرکز آفرینشهای ادبی حوزه هنری با ابراز خرسندی از تقارن اعطای نشان «پارسیجان» با روز دانشجو او گفت: اعطای این نشان که هر ماه به سه منتخب نوآور در حوزه زبان فارسی داده میشود، حرکتی برای عمومیتر کردن زبان فارسی است.
وی این چنین از همکاری دانشگاه سوره و وجود استاد سرامی، بلرام شکلا، ناصر فیض و نمایندگان مطلبرسان بله تقدیر کرد.
ناصر فیض، مدیر دفتر پاسداشت زبان و ادبیات فارسی، با اشاره به الزام دیدهشدن فعالان این حوزه، یادآور شد: در زبان فارسی گاه غفلت کردهایم و تعداد بسیاری از افراد جدا گانه دیده نشدهاند. دفتر پاسداشت زبان و ادبیات فارسی برای سپاس از افرادی شکل گرفته که با ابتکار خود برای زبان فارسی کار میکنند.
وی با پافشاری بر قدمت زبان فارسی و غنای ادبی آن، او گفت: زبان فارسی یکی از کهنترین زبانهای دنیا است و هویت ما تا حد بسیاری با آن تعریف میشود.
قدمعلی سرامی، استاد زبان و ادبیات فارسی، در سخنانی به پیوند دیرینه مفاهیم اخلاقی و فرهنگی با واژه «پارسا» اشاره کرد و او گفت: مستشرقان در اواخر قرن نوزدهم این واژه را خاص ایرانی دانستهاند، در حالی که در روزگار باستان در کنار معنی ایرانی منفعت گیری میشده است.
وی با گفتن مثالهایی از شاهنامه و کتیبه بیستون، از جایگاه خرد در فرهنگ ایرانی سخن او گفت و افزود: خرد جان را زیور میدهد و بیشترین شأن انسان خردمندی است.
این استاد زبان و ادبیات فارسی با اشاره به فلسفه ملاصدرا و ترکیب عقل و عشق در حکمت متعالیه افزود: جهان تنها با کارکرد عقل سامان نمیگیرد؛ عقل نمودای مردانه و عشق نمودای مادینه دارد و هر دو باید در هم بیامیزند.
سرامی این چنین درمورد ریشههای کهن مفاهیم وقتی و مکانی در زبانهای سامی و فارسی گفت و نقش زبان را همچون نرمافزاری در جان انسان توصیف کرد.
امین تجملیان، قائممقام مطلبرسان بله، با معارفه فعالیتهای این مطلبرسان او گفت: از اغاز تلاش کردیم نام و ساختار برنامه ایرانی باشد. بازوهای بله برای تسهیل امور کاربران طراحی شده و تعداد بسیاری از قسمتها همانند نگارخانه یا نشانهای مناسبتی با الهام از فرهنگ ایرانی تشکیل شدهاند.
وی این چنین بر تلاش بله برای پاسداشت زبان و ادبیات فارسی در فضای مجازی پافشاری کرد.
در ادامه این برنامه، نشان «پارسیجان» به قدمعلی سرامی اهدا شد و گروه موسیقی به اجرای برنامه پرداختند. بلرام شکلا، شاعر و کاردار فرهنگی سفارت هند در ایران، با ابراز خرسندی از وجود در این مراسم او گفت: زبان فارسی در هند هم چنان جاری است و قسمت مهمی از تاریخ، فرهنگ و ادبیات ما به این زبان گره خورده است. حتی در فهمیدن زبان سانسکریت نیز فارسی به ما پشتیبانی میرساند.
در آخر، علیرضا قزوه نیز با یادآوری خاطراتی از دوره وجود خود در هند، از شکلگیری نسل تازهای از شاعران هندیِ فارسیسرا سخن او گفت و افزود: بلرام شکلا با ترجمه و سرایش به زبانهای هندی، اردو و انگلیسی توانسته جایگاه زبان فارسی را در بین استادان سانسکریت تحکیم کند، تا آنجا که امروز تعداد بسیاری از استادان سانسکریت دانستن فارسی را الزامی میدانند.
انتهای مطلب/
دسته بندی مطالب
اخبار کسب وکارها





