نمایشگاه دهلی؛ از مهمانی اختصاصی روس ها تا ترجمه ۲ کتاب مستور_مهتاب من

نمایشگاه کتاب دهلی , کتاب ,


به گزارش مهتاب من

به گزارش خبرنگار فرهنگی مهتاب من از تنسیم،‌ سی‌ودومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب دهلی‌نو  این روزها در هند در حال برگزاری است،‌ این نمایشگاه از شنبه ۱۳ بهمن ماه اغاز شده و تا ۲۱ بهمن به کار خود ادامه می‌دهد.

یقیناً،‌ نمایشگاه کتاب دهلی امروز در پنجمین روز برپایی خود به علت برگزاری انتخابات ایالتی و تعطیلی مراکز و نهادهای دولتی هند‌، تعطیل شده است. با این حال، نمایشگاه کتاب دهلی نو  امسال با تمرکز بر نوشته «هفتادوپنجمین سالگرد جمهوری هند» تلاش داشته تا آرمان‌های ملت هند در مسیر پیشرفت جهانی را به نمایش گذارد. در این دوره بیشتر از دو هزار ناشر و غرفه‌دار، هزار سخنران و نویسنده و متفکرانی از ۵۰  سرزمین از جمله فرانسه، قطر، اسپانیا، امارات، عربستان سعودی،کلمبیا‌، روسیه،‌ ایران و… در این دوره نمایشگاه وجود دارند.

پیش از این قرار می بود،‌ مطابق تفاهم‌نامه‌ای که سال قبل بین نمایشگاه کتاب تهران و نمایشگاه کتاب دهلی به امضا رسید‌، ایران مهمان اختصاصی این دوره این نمایشگاه کتاب باشد،‌ موضوعی که با کنسل شدن وجود هندی‌‌ها در نمایشگاه کتاب تهران در اردیبهشت ۱۴۰۳ آن هم درست کمتر از دو هفته مانده به نمایشگاه بعد از صدور بیانیه دولت هند در روز ۲۴ فروردین که در آن  به شهروندانش پیشنهاد کرد که با دقت «به شرایط حاکم بر منطقه» تا خبر ثانوی از سفر به ایران و اسرائیل خودداری کنند. تحت‌الشعاع قرار گرفت.

خبرنگار تسنیم پیش از این در او مباحثه با ابراهیم حیدری مدیرعامل خانه کتاب درمورد چرایی عدم وجود ایران پرسیده می بود که حیدری حرف های می بود:‌ ما در نمایشگاه کتاب دهلی وجود اشکار می کنیم،‌ پیش از این مذاکراتی داشتیم تا ارتباطات فرهنگی دو سرزمین زیاد تر شود،‌ درمورد مهمان اختصاصی شدن نیز مذاکراتی داشتیم‌‌، اما در آخرین لحظات جواب را دریافت کردیم و زمان زیاد محدود می بود،‌ چرا که وجود به گفتن مهمان اختصاصی در نمایشگاه‌های کتاب،‌ الزاماتی دارد، نام ایران بزرگ است‌، برای وجود به گفتن مهمان اختصاصی باید با برنامه‌ای در شأن تاریخ و فرهنگ ایران وجود داشته باشیم، ولی چون دوستان به موقع جواب شفافی ندادند، ما نتوانستیم به گفتن مهمان اختصاصی وجود داشته باشیم.

با این حال پیگیری‌های خبرنگار تسنیم مشخص می کند که به جهت تفاهم‌نامه امضا شده بین دو نمایشگاه در سال قبل‌، هر دو طرف برای وجود به گفتن مهمان اختصاصی در نمایشگاه‌های دو طرف باید هزینه پرداخت می‌کردند،‌ ایران نیز برای وجود به گفتن مهمان اختصاصی نمایشگاه دهلی نو باید هزینه‌ای معادل ۶۰ هزار دلار پرداخت می‌کرد و این مسأله در کنار زمان محدودی که به واسطه تحول مدیران و خبر‌ دیرهنگام مذاکرات دیرهنگام هندی‌ها جهت شد تا ایران مهمان اختصاصی در هند نباشد.

با این حال،‌ ایران امسال در غرفه‌ای ۱۸ متری و با وجود دو آژانس ادبی و یک نویسنده در هند وجود یافته است‌ که با دقت به ظرفیت‌های فرهنگی و اشتراکات فرهنگی بین دو سرزمین به نظر می‌رسد،‌ باید عرصه وجود بیشتری از نویسندگان و شاعران معاصر فراهم می‌شد.

این چنین ابراهیم حیدری و مجتبی سبزه از خانه کتاب و ایوب دهقانکار مشاور معاونت فرهنگی وزارت ارشاد نیز در غرفه ایران در نمایشگاه کتاب هند حاضر شده‌اند.

در این دوره از نمایشگاه انتشارات نخل سبز و آژانس ادبی صبا و مصطفی مستور نویسنده ایرانی نیز در غرفه وجود دارند.

غرفه ایران در نمایشگاه کتاب دهلی نو در یک غرفه ۱۸ متری بیشتر از ۵۰۰ گفتن کتاب به زبان‌های فارسی، اردو، انگلیسی و هندی را در حوزه‌های ادبیات کلاسیک و معاصر، ایران‌شناسی، هنر، کودک و نوجوان، ادبیات انقلاب اسلامی، دفاع مقدس و دین اراعه کرده است.

جدیدترین اخبار و مهم ترین رویدادهای ۲۴ ساعته در بخش های حوادث ، اجتماعی ، سیاسی ، اقتصاد و تکنولوژی ، ورزشی ، فرهنگ وهنر ایران و سایر مناطق جهان را در مهتاب من بخوانید.

رونمایی از دو کتاب «روی ماه خداوند را ببوس» و «استخوان خوک و دست‌های جزامی» نوشته مصطفی مستور که توسط ناشر هندی به زبان تامیلی انتشار شده است،‌ از جمله برنامه‌های غرفه ایران است که روز جمعه در نمایشگاه کتاب دهلی برگزار می‌شود.

دیدار با کرسی‌های زبان فارسی در دانشگاه‌ دهلی‌، دانشگاه ملی اسلامیه‌، دانشگاه همدرد و کالج هنر،‌ رونمایی از کتاب «زنان مهم تاثیرگذار حوزه ادبیات فارسی» که به تلاش راشد کمال ناشر هندی انتشار شده است،‌ از دیگر برنامه‌های غرفه ایران در نمایشگاه کتاب دهلی است.

برگزاری روز فرهنگی ایران، دیدار با ناشران نقل هندی،رایزنی برای وجود ناشران خارجی در نمایشگاه کتاب تهران،‌ معارفه مطرح گرنت و … از دیگر برنامه‌‌های نشر ایران در نمایشگاه دهلی است.

بازدید‌ها مشخص می کند که نمایشگاه کتاب دهلی نو‌، اگرچه در بین نمایشگاه‌های معتبر کتاب دنیا و در بازار جهانی نشر چندان جایگاه قابل قبولی ندارد،‌ اما به واسطه اشتراکات فرهنگی و زبانی که هند و ایران دارند،‌ فرصتی قابل دقت برای دو سرزمین است. حجم استقبال هندی‌ها از غرفه ایران،‌ کتاب‌های ایرانی و یقیناً زبان فارسی بر اهمیت نگه داری این ارتباطات فرهنگی که می‌تواند مقدمه‌ای برای ارتباطات سیاسی موثر باشد،‌ می‌افزاید.

در این دوره روسیه به گفتن مهمان اختصاصی نمایشگاه کتاب هند وجود دارد،‌ روسیه سال قبل نیز در جوار غرفه ایران،‌ حضوری قالب دقت در معارفه ادبیات معاصر روسی به بازدیدکنندگان هندی داشت،‌ نشست‌های کتاب‌خوانی با وجود نویسندگان و هنرمندان برجسته روسی،‌ از جمله فعالیت‌های غرفه روسیه می بود که دقت مخاطبان بازدیدکننده از نمایشگاه را به خود جلب می‌کرد.

تشکر از سرگئی راخمانینوف، آهنگساز مشهور روسی، بازدید ترجمه آثار ادبی روسیه به زبان هندی به طور خاص(محبوبیت آثار یوگنی وودولازکین در هند) و معارفه تازه ترین آثار نویسندگان روسی از جمله برنامه‌های روسیه به گفتن مهمان اختصاصی نمایشگاه کتاب هند است که به نظر می‌رسد نسبت به مهمان اختصاصی سال قبل این نمایشگاه برنامه‌های بیشتری داشته باشد.نمایشگاه کتاب دهلی , کتاب ,

سال قبل عربستان مهمان اختصاصی نمایشگاه کتاب دهلی می بود که عمدتاً با رویکرد فرهنگی به معارفه فرهنگ و آداب و رسوم عربستان پرداخته می بود و کتاب و ادبیات نقش اندکی در این غرفه داشت.

هند به گفتن یکی از بزرگترین و پرجمعیت‌ترین کشورهای جهان، ازمایش ها متغیری را در بازار کتاب از سرگذرانده و از بازارهای پر پتانسیل در حوزه نشر به حساب می اید که با سرعتی چشم‌گیر رو به رشد است. در سال‌های تازه علاوه بر اندوخته‌گذاری کلان در قسمت خرده‌فروشی، راه حلهای تازه بازاریابی، بهبود استانداردهای تشکیل کتاب، تجهیز صنعت چاپ به وسایل تازه، خودکفایی در تشکیل و صادرات کاغذ و برخورداری از ویراستاران قابل، ناظر افزایش قابل دقت در تعداد عناوین چاپ شده در این سرزمین هستیم.بر این مبنا می‌توان مدعی شد که هندوستان در جمع کشورهای در حال گسترش دارای گسترده‌ترین زیرساخت انتشاراتی است.

هند یکی از معدود بازارهای مهم در جهان است که تا این مدت در قسمت کتب چاپی و نشر دیجیتال در حال رشد است.  فروش قسمت بزرگی از کتاب‌های هند به مسئولیت کتاب فروشی‌های کوچک و جدا گانه این سرزمین است که زیاد تر فروش خود را به طور الکترونیکی ثبت نمی‌کنند.

در بازار کتاب هندوستان، ناشران خارجی تعداد بسیاری فعال می باشند. با این حال ناشران هندی نیز درتلاش می باشند تا خود را به جهان معارفه کنند. در این راستا نمایشگاه کتاب دهلی چند سالی است که با راه اندازی قسمت رایت سنتر تلاش کرده تا دروازه خروج کتاب های هندی از سرزمین و ورود به بازار جهانی را پهنا ورتر کند.

نمایشگاه بین المللی کتاب دهلی قسمت های متنوعی دارد، یکی از این قسمت ها رایت سنتر است. 

انتهای مطلب/

دسته بندی مطالب
اخبار کسب وکارها

خبرهای ورزشی

خبرهای اقتصادی

اخبار فرهنگی

اخبار تکنولوژی

اخبار پزشکی